《薩爾達傳說:曠野之息》中文版將上線,任天堂開發中國市場恰逢其時

作者 | 發布日期 2017 年 09 月 27 日 17:43 | 分類 3C , Nintendo Switch , 遊戲軟體 line share follow us in feedly line share
《薩爾達傳說:曠野之息》中文版將上線,任天堂開發中國市場恰逢其時


27 日,《薩爾達傳說:曠野之息》官方確認將推出中文版。製作人青沼英二特地錄製了一段介紹影片,中文版包括簡體中文和繁體中文,將在 2018 年初正式發售,已購買的用戶可下載官方中文版修補程式進行升級。

任天堂年度大作發表中文化版意味深長

《薩爾達傳說:曠野之息》推出中文版確實大快人心,但也在情理之中。從去年開始,任天堂對中國市場似乎重新提起了興趣,最直接的證據就是《Pokémon GO》。

趁著 VR / AR 概念當紅,任天堂竟然拿手裡的大 IP 做了一款手遊,且席捲除中國外的多個國家。於是,在中國玩家對《Pokémon GO》的強烈呼聲下,後者的中文版去年 2 月上線,支持繁簡兩種版本。

雖然由於不可明說的原因,《Pokémon GO》並未進入中國,但任天堂對中國市場的看重也開始顯現。

時至今日,身為任天堂繼 Wii U 失敗後的翻身之作,Switch 被任天堂寄予厚望。這款家用主機和掌機特點相結合的產品也確實不負重托,自公布消息以來就受到極大的關注。

有分析師預測,Switch 到 2022 年的銷量將達到 1 億台。如此樂觀的預測和該主機一同發售的遊戲密不可分,其中,最為重要的就是任天堂自家的《薩爾達傳說:曠野之息》。

愛玩遊戲的人都知道,一款主機想有好銷量,必須有經得住考驗的遊戲才行,而《薩爾達傳說:曠野之息》正是 Switch 的扛鼎之作。

這款遊戲不僅獲得多個大獎提名,有關遊戲優秀的互動、畫面、世界觀等方面的溢美之詞充斥各論壇、社群。

於是,飢渴的中國玩家又一次開始祈禱任天堂將《薩爾達傳說:曠野之息》中文化。

此次官方宣布中文版即將發售也算是圓了中國玩家的心願,不過,更重要的是,任天堂可能已經開始重新衡量中國市場的重要性。

否則,任天堂又怎麼會捨得對《Pokémon GO》、《薩爾達傳說:曠野之息》這樣的現象級產品花費精力、資金進行本地化?

不得不說,任天堂此時選擇向中國市場示好,恰逢其時。

正版觀念成為主流,任天堂開發中國市場恰逢其時

眾所周知,在此之前,任天堂對中國市場向來不是特別看重,無論主機還是遊戲。雖然主機後續有中文系統跟進,但基本晚於日版,某些官方遊戲也會出中文版,但對中國飢渴的任天堂粉絲來說實在是杯水車薪。

當然,為什麼很多遊戲不支援本地化,任天堂也曾直截了當的回應:沒錢。

之前一次網路採訪,美國任天堂遊戲負責人 Chris Pranger 解釋了關於為什麼任天堂許多遊戲都沒有發表美版:「因為發售美版的銷量無法支撐龐大的翻譯和本土化成本。」

對中國來說,任天堂不出中文版的原因可能不是這麼簡單。當任天堂和神遊公司合作一段時間後,雙方都發現在中國推行正版主機和遊戲的難度逐漸加大。原因不外乎 3 方面:破解、盜版、審核。

盜版一直以來都是中國市場的痼疾,直到 Steam 進入中國,徹底影響了中國市場的版權意識,玩家也沒了玩盜版遊戲的藉口。同時,由於影片、文學、音樂版權風潮的興起,讓中國逐漸認識到版權的重要性。

版權意識加強也就造就了像任天堂這樣大廠生存的土壤,有了一個可以正經賺錢的地方,幹麼不好好開發一下?

以後,只要不會出現大變數,任天堂發售中文版的速度可能會逐步加快。下一步,任天堂要考慮的就是如何面對中國的審核機制。

(本文由 遊戲葡萄 授權轉載;首圖來源:任天堂