Travis 翻譯機同步轉譯對話,溝通更方便

作者 | 發布日期 2017 年 04 月 19 日 12:40 | 分類 3C , AI 人工智慧 , 市場動態 line share follow us in feedly line share
Travis 翻譯機同步轉譯對話,溝通更方便


3 月 22 日,Travis 翻譯寶在群眾募資平台 Indiegogo 正式發表,這台人工智慧翻譯神器的鋒芒吸引了國際媒體的爭相關注。迄今為止,Travis 已經籌得台幣 1,500 萬元。4 月 20 日至 22 日,將在荷蘭參加世界行動大會。

Travis 翻譯寶,是一款袖珍智慧同聲翻譯器,它所配備的人工智慧系統與語音識別技術打破了不同語言之間的交流障礙,不論是國際旅客還是專業人士都能隨時隨輕鬆地與任何人交談。相比於其他設備,翻譯寶又技高一籌。它能同聲轉譯各類日常口語對話,讓你擺脫手機 App 的繁瑣操作抑或操作手冊的繁雜累贅。

Travis 首席執行長、Lennart 先生介紹到,「我們設計 Travis 的初衷,就是要讓人們毫不費力地使用它。溝通,是語言的藝術;而眼神,更是交流的點睛之筆。我們不想讓人們因為必須要盯著螢幕操作,而錯失體會對方眼神的深意。因此,Travis 會語音播放翻譯結果,這樣一來,人們就可以專心投入對話,讓溝通更有意義。」

科技發展的目的,就是為了更好的生活。Travis 已經著手與「開放學習交換(OLE)」合作,期望達到「自身受益,推己及人」的目的。透過加強語言的教育,Travis 希望給偏遠地區的人民帶來更多的工作機會。「開放學習交換(OLE)」,位於美國麻省理工學院(MIT)所在的劍橋市,是一家致力於為世界各地的社區提供豐富數位化學習資源與技術的非政府組織。

Travis 是一個國際化的團隊,總部位於中國「一帶一路」終點──荷蘭鹿特丹;創業團隊的領導企業家們來自紐約、波士頓和中國深圳,過往行動產品銷量達到 1,000 萬件。在這個全球一體的大時代,6,500 多種語言無疑在人們之間壘起了一道道溝通的高牆。Travis 相信創造一個沒有語言障礙的地球村是有可能的,但是,只有 Travis 孤軍奮戰卻很難做到。因此,希望每個人都可以融入並參與語言全球化的進程!

Travis 翻譯寶將於這個秋季,在全球發表,預期售價為 199 美元。目前限量的翻譯寶產品將預留給預購者或參與群募的捐贈者,這些產品將優先於 2017 年 6 月發貨,也可以登入網站了解詳情。

(首圖來源:Travis